El país del sur

«Ditchling Beacon, East Sussex». Obra de Charles Knight (1901–1990).





EL PAÍS DEL SUR

por Hilaire Belloc (1870-1953)



«Cuando cae la tarde en las Midlands,

tierras anegadas e inhóspitas,

enciendo mi lámpara,

dejo el trabajo a un lado

y las grandes colinas del país del sur

regresan a mi mente.


Las grandes colinas del país del sur

se alzan junto al mar;

y es allí, entre los altos bosques,

donde desearía estar,

y que los hombres que eran niños cuando yo era un niño

caminaran junto mí.


A los hombres que viven en el norte de Inglaterra

los conocí un día:

sus corazones arraigados en páramos,

sus cielos veloces y grises.

Desde los muros de los castillos un hombre vería

las montañas demasiado lejos.


Los hombres que viven en el oeste de Inglaterra

contemplan el caudaloso Severn.

Sobre su corriente parda,

ruedan las hojas de los álamos.

Ellos guardan el secreto de las rocas

y la más antigua forma de canción.


Pero los hombres que habitan el país del sur

son los más cordiales y sabios.

El sonoro oleaje resuena en sus risas,

y nuestra hermana la primavera,

cuando vuela sobre el mar,

llena de fe sus ojos alegres.

Ella florece de pronto violetas a sus pies

y nos bendice con el asombro.


Aunque no me adentre en el pinar

puedo oler el perfume de Sussex;

aunque no llegue hasta sus costas,

allí se encuentra mi hogar.

Contra este cielo, se recorta su relieve,

noble y despojado.


Una cosa perdida nunca pude hallar

y algo roto no conseguí reparar:

y temo encontrarme completamente solo

cuando enfrente el fin.

¿Quién estará allí para consolarme

o quién será mi amigo?


Me reuniré y con delicadeza haré amigos

entre los habitantes de la espesura de Sussex;

ellos contemplan las estrellas desde lomas silenciosas,

y erguidos, aran los campos.

Por ellos y por el Dios del país del sur,

mi pobre alma será sanada.


Si alguna vez enriqueciera

o si llegara a la vejez,

construiría una casa de grueso heno

para protegerme del frío,

y allí serían cantadas las canciones de Sussex

y se narrarían sus historias.


Levantaré mi casa en la profundidad del bosque,

a corta distancia del mar,

y los hombres que eran niños cuando yo era un niño

vendrán a sentarse y beberán conmigo».


 

Traducción Felicitas Casillo

Comentarios